第02回 I’m into と I’m not into の意味と使い方 例文集

I'm into 意味

Click here to subscribe
 

ただの「好き」じゃなくて「すっごく好き」を英語で表現したい時に使えるのがこのフレーズ、I’m into です。

 

I’m into 意味

into は、とても好きな事や夢中になっている事を言う時に使います。

物事にとても関心があること。「〜にのめり込んでいる」「〜にはまっている」

Into や not into はカジュアルなフレーズです。よく使われるようになったのは最近のことです。

人に対して使うこともできます。


You should ask her out. She's totally into you.
彼女を誘ってみなよ。君にベタボレだよ。

 

I’m not into 意味

反対に not into は関心がないことで「興味がない」「〜する気がしない」「それほど好きではない」「苦手」という意味で使われます。


I've never been into baseball.
野球は一度も興味を持ったことがない。

*never は not と同じ意味でネイティブは会話によく使います。

A: You want to smoke some weed?
B: No, I'm not into that sort of thing.

A: 葉っぱ吸いたいかい?
B: いや、そういうのには興味ないんだ。

 

I’m into と I’m not into の例文

I’m into sports.
スポーツに夢中です。

I’m into Blues.
ブルースにはまっています。

I’m into yoga.
ヨガに夢中です。

I’m into tennis.
テニスにのめり込んでいます。

I’m into chess.
チェスに夢中です。

I’m into cooking.
料理に夢中です。

I’m into snowboarding.
スノーボードにはまっています。

I’m into photography.
写真にのめり込んでいます。

I’m into video games.
ビデオゲームに夢中です。

I’m into cosplay.
コスプレにはまっています。

 

I'm not into ~

I’m not into fishing.
釣りはやる気がないです。

I’m not into baseball.
野球には興味がありません。

I’m not into Jazz.
ジャズには興味がありません。

I’m not gambling.
ギャンブルには興味がない。

I’m not into ballet.
バレーには興味がありません。

I’m not really into MMA*.
総合格闘技はそれほど好きではない。

I’m really into video games.
ビデオゲームにすごくのめり込んでいます。

I’m not into soccer.
サッカーはそれほど好きではない。

I’m not really into art.
芸術にはあまり興味がない。

I’m not really into musicals.
ミュージカルにはあまり興味がないな。

* MMA=Mixed Martial Arts 総合格闘技


英会話クイズ 日本人がよくする英語の間違いをクイズにしてみました。このクイズに答えて、あなたのネイティブスピーカー度を試してみて下さい。 最も適切な答え(ネイティブならどう言うか)を1つ選んで下さい。

Do You Speak Like a Native?

この「START QUIZ」ボタンをクリックしてクイズを始めます

Complete the form below to see results
Eメールアドレスを登録してメルマガ購読をすると、あなたの結果と各クイズの解説動画が見れます。無料サンプルレッスンやポッドキャストの更新お知らせなどをお届けするメールマガジン。  
いつでも購読解除できます。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.